19世紀末の多くの作家たちがそうであったように、ヴィリエ・ド・リラダンもまた、この『残酷物語』の中に、当時のブルジョワ社会に対する激しい嫌悪をすべて注ぎ込みました。ここで言う「残酷」さとは、物語そのものや、そこに登場する人物たちが備えている性質ではありません。残酷なのは著者自身です。彼は血を流すような激しい皮肉を込めて、精神的危機の縁に立つ文明の「歪み」を白日の下にさらけ出すのです。
「ビヤンフィラートル嬢」や「栄光製造機」に見られるような風刺、あるいは「ヴェラ」や「前兆」に見られるような幻想。手法が何であれ、これらの短編はいずれも「あり得たかもしれない別の世界」を提示しています。そして、物質主義や実証主義に縛られた社会から私たちを解き放ち、作家がその存在を確信する「もうひとつの現実」を見出すよう誘っているのです。
19世紀末のデカダンスを象徴する、鋭くかつ幻想的な作風が見事に描かれた、ヴィリエ・ド・リラダンによる名作短編集『残酷物語 』です。
Comme tant d'auteurs de la fin du XIXᵉ siècle, Villiers de l'Isle-Adam a mis dans ces Contes cruels (1883) toute son aversion pour la société bourgeoise de son temps. Ce ne sont pas les histoires qui sont cruelles, ni les personnages qu'elles recèlent : c'est l'auteur lui-même qui, avec une ironie sanglante, met au jour les travers d'une civilisation au bord de la crise spirituelle. Que ce soit par la satire, comme dans "Les Demoiselles de Bienfilâtre" et "La Machine à gloire", ou par la fantaisie, comme dans "Véra" et "L'Intersigne", chacun de ces contes donne à voir un autre monde possible et nous invite à nous affranchir d'une société matérialiste et positiviste, pour découvrir cette autre réalité dont l'écrivain atteste l'existence.