L'Affaire Midori
PICQUIER
01/02/2024
9782809716535
205 x 130 x 15 mm
180 pages
2017年ヤマダ・ミドリという20代の女性が5歳になる娘を自宅で殺害、バラバラに切断した事件が起こる。在東京のフランス人ジャーナリストである著者が、"Presque tout est vrai"(ほぼすべてが真実)と語るフィクション。風俗系の職業の女性に起こる悲劇、福島の原発事故による強制避難からの家庭崩壊、そして死刑が存在する日本、捜査と裁判を一つ一つ調査し、細心の注意を払って再構築した小説です。 Presque tout est vrai dans ce roman percutant, bouleversant. Midori est une jeune femme dévastée par le tsunami de 2011 et la catastrophe de Fukushima. Midori a tué ses enfants. Comment la société japonaise va-t-elle appréhender lesraisons et décider la sanction d'une mère infanticide, dans un pays où la peine capitale existe et où elle est toujours appliquée ? Une journaliste française en poste au Japon va se poser ces questions. Elle va suivre pas à pas l'enquête et le procès, se passionner pour l'histoire de Midori, reconstituer minutieusement son parcours erratique. Et ce cheminement vers la compréhension va l'amener à remettre en cause les fondements mêmes de son métier. Ce roman porte un regard critique sur la société japonaise, ses défaillances et ses silences face à la détresse des plus démunis. Il combine la rigueur d'une enquête journalistique à la compassion et l'émotion d'une femme qui essaie de comprendre une autre femme qui a été amenée à commettre un acte terrible.
Voyage en langues romanes
Didier
06/03/2024
9782278106615
280 x 197 x 12 mm
216 pages
Didier社からオリジナルトートバッグが届きました!サイズ 38 x 41 cmコットン素材で、人気教材Editoのデザイン。トートバッグの画像は商品画像にてご確認いただけます。「Voyage en langues romanes」を1冊ご購入の方にプレゼントいたします。このプロモーションは、景品がなくなり次第終了となります。 Didier社2024年新刊教材「ロマンス諸語の旅」入荷しました。ポルトガル語、スペイン語、カタルーニャ語、フランス語、イタリア語、ルーマニア語で書かれたテキストを通じて、ロマンス言語と文化の魅力的な旅へ誘います。これらの言語はラテン語を起源とする同言語ファミリーに属しており、6か国語を比較しながら同時に理解をしていくという画期的な学習です。 【本書の特長】 ●地理、言語、食、生活、伝統や行事など10のテーマによる、6つのロマンス諸語におけるアプローチ ●ロマンス語の6つの主要言語の語彙と文法の分析 ●テキストの音声マーク収録 ●10もの地域言語や少数派言語にも言及 さらに出版社専用アプリ「didierfle.app」を利用してページを撮影するだけで、音声パートへスマートフォンやタブレットからもアクセス可能です。 Un ouvrage pour les amoureux des langues qui promeut le plurilinguisme, l’échange et la compréhension entre différentes cultures. Voyage en langues romanes nous invite à un voyage fascinant à la découverte des différentes langues et cultures romanes. Les textes, rédigés en portugais, espagnol, catalan, français, italien et roumain, sont présentés dans dix parcours thématiques : territoire, langue, gastronomie, habitudes du quotidien, fêtes et traditions, etc. Ces langues appartenant à la même famille linguistique, Voyage en langues romanes permet de les comprendre de façon simultanée et en peu de temps grâce à un apprentissage réceptif (écrit et oral accéléré). Voyage en langues romanes propose : • 10 thématiques dans 6 langues romanes (portugais, espagnol, catalan, français, italien, roumain) pour une approche interculturelle • une analyse lexicale et grammaticale des 6 principales langues romanes • un enregistrement de chacun des textes pour une entrée dans la thématique par l’écrit ou par l’oral • un focus sur 10 langues régionales ou minoritaires En + :les audios directement accessibles sur votre smartphone ou votre tablette en flashant les pages de votre livre avec didierfle.app
Nos richesses
POINTS
07/01/2021
9782757888995
178 x 109 x 11 mm
192 pages
1935年、若干20歳のエドモンはアルジェで書店兼出版社を設立する夢を抱いていた。文学と友情そして地中海に捧げられた空間だ。アルベール・カミュは最初のテクストを彼に贈り、ジャン・ジオノからは書店の名前「Les Vraies Richesses」が与えられた。時が流れ2017年、パリの学生リアドは閉店作業のため雇われる。アルジェリアの文学界に寄与した書店主エドモン・シャルロの半生を描き、文学への賛歌をテーマとした小説です。2017年高校生によるルノドー賞受賞作品。 Prix Renaudot des Lycéens 2017 En 1935, Edmond Charlot a vingt ans et rêve de créer une librairie-maison d’édition à Alger. Il imagine un espace dédié à la littérature, l’amitié et la Méditerranée. Albert Camus lui offre son premier texte, Jean Giono un nom : Les Vraies Richesses. En 2017, Ryad, étudiant parisien, est recruté pour fermer la librairie algéroise sous le regard vigilant d'Abdallah, le dernier gardien des lieux. Née en 1986 à Alger, Kaouther Adimi vit aujourd'hui à Paris. Nos richesses est son troisième roman, après L'Envers des autres (prix de la Vocation 2011), et Des pierres dans ma poche.
Bescherelle poche Mieux rédiger
Hatier
20/06/2018
9782401044623
168 x 110 x 10 mm
224 pages
ベシュレルシリーズ、フランス語らしく書くための文書作成のコツ、ポケットサイズの参考書です。 【本書の構成】 ?文章の組み立てと多様な表現を用いる方法:構文ミスを防ぐ、論理的に明確に書く、文体を軽く多様化する ?語彙を増やして適切な単語を選ぶ方法:単語の形成を理解する、類義語/同義語/似ている言葉を区別化する、語彙を増やして明確にする Un ouvrage, au format poche, avec tous les outils pour améliorer rapidement son expression écrite. L'ouvrage comprend deux parties • Comment construire ses phrases et varier son expression Toutes les clés pour : – éviter les fautes de construction ; – écrire avec logique et clarté ; – alléger et varier son style. • Comment enrichir son vocabulaire et utiliser le mot juste Toutes les clés pour : – comprendre la formation des mots ; – distinguer les paronymes, les homonymes, les faux amis ; – préciser et varier son vocabulaire.
ふらんす 2024年4月号
白水社
2024/3/22
A5版
96 pages
[目次] 印象派のディテール (1) 西岡文彦 [特集] AI時代のフランス語 [対談] AIにできること、人にこそできること 大木充&ジスラン・ムートン 東郷雄二/曽我祐典/西村牧夫/山田仁/田口亜紀/深川聡子/廣田大地 [連載] 帰ってきた! ヨシとクニーのかっ飛ばし仏語放談(1) 福島祥行&國枝孝弘 フラ語シンプル会話、 こんな簡単に言えるんだ!? (1) 清岡智比古&レナ・ジュンタ ネコとフランス語 (1) 杉村裕史 フランス語発音お悩み相談室(1) 安藤博文&志水じゅん 教えてあげたい日本食 (1) 明石伸子&ロランス・ニコラ ことばのあそびば シャラード&パズル (145) Marie-Emmanuelle Muramatsu 対訳シナリオ『12日の殺人』 中条志穂 対訳で楽しむ『星の王子さま』 (1) 渋谷豊 フランス語っぽい日々(133) じゃんぽ〜る西 C’est vrai ? (133) Karyn Nishimura フランス語を○○大学で! (1) 神戸大学・廣田大地 Les Chats Pitresの本棚から (1) 榎本恵美 英語史で眺めるフランス語 (1) 堀田隆一 フランスにおける女性と歴史 (1) 佐藤クリスティーヌ 欧文書体で楽しむ読書 (1) 正木香子 パリ天文台からフランスを眺める (1) 廣瀬匠 脳科学、神経哲学、 そしてフランス (1) 赤間啓之 フツブン 辰野隆とその時代 (7) 倉方健作 パリ風俗事典(241) 鹿島茂 [Actualité] [社会] 桜井道子 [映画] 佐藤久理子 [アート&スペクタクル] 岡田Victoria朋子 [食] 関口涼子 執筆者一覧 さえら
Sami et Julie CP Niveau 3 Le spectacle de Sami et Julie
Hachette Éducation
28 juin 2017
9782017012177
140 x 190 x 5 mm
32 pages
パパとママに特別な劇を用意するサミとジュリ、そして愛犬トビ。さぁ携帯の電源を消して、幕開けです! フランスの小学生一年生にあたるCP向け初めての読み物として推奨されている「サミとジュリ」シリーズ。-tion, -eau, -eille…など難しい単語を多用した特別なストーリーです。 【シリーズの特長】 ●大きな文字 ●単語間・行間が広く余白が多い ●音読をするために、発音しない文字を薄く色分けし、リエゾンマークも記載 ストーリーは短く、面白くして、楽しく読むことを学ぶために考えられたシリーズ。ストーリーのほかに、読み方のアドヴァイス、登場人物紹介、読書準備クイズ、読後の感想をまとめる設問があります。読者のレベルに応じて5段階別となっているので、グラデュエルリーダー教材としてもおすすめです。 Sami et Julie préparent un super spectacle pour Papa et Maman, avec en invité d’honneur : Tobi ! Éteignez les portables, le spectacle va commencer… Il s’agit d’un titre de niveau 3 (fin de CP) avec quelques sons complexes tels que -tion, -eau, -eille. « J’apprends à lire avec Sami et Julie » est une collection de petites histoires spécialement conçue pour les enfants apprenant à lire. Le texte est écrit en gros, les mots sont bien détachés les uns des autres et les lignes bien espacées. Les histoires sont courtes, drôles et très faciles à lire. Écrites avec des mots en adéquation avec leur progression, une quantité de texte à lire réduite et adaptée, pour que l’enfant reste motivé et prenne confiance. En plus de la petite histoire, le livre contient : des conseils pour accompagner l’enfant dans ses premières lectures, la présentation des personnages, des activités pour préparer la lecture, et à la fin : « As-tu bien compris l’histoire ? » pour donner du sens à ce que l’enfant a lu et aller plus loin que le simple déchiffrage ainsi qu’une rubrique « Et toi, qu’en penses-tu ? » avec des petites questions pour « faire réfléchir » ou simplement discuter autour de l’histoire.
Sami et Julie CP Niveau 1 Sami adore le sport
Hachette Éducation
10 janvier 2024
9782017231615
140 x 190 x 3 mm
32 pages
スポーツ活動を決めるサミ。柔道、陸上、アーチェリー、卓球、どのスポーツがサミに向いているのかな? フランスの小学生一年生にあたるCP向け初めての読み物として推奨されている「サミとジュリ」シリーズ。 【シリーズの特長】 ●大きな文字 ●単語間・行間が広く余白が多い ●音読をするために、発音しない文字を薄く色分けし、リエゾンマークも記載 ストーリーは短く、面白くして、楽しく読むことを学ぶために考えられたシリーズ。ストーリーのほかに、読み方のアドヴァイス、登場人物紹介、読書準備クイズ、読後の感想をまとめる設問があります。読者のレベルに応じて5段階別となっているので、グラデュエルリーダー教材としてもおすすめです。 Sami doit choisir une activité sportive… Ça tombe bien, il veut tout essayer ! Ce niveau 1 est conçu pour les enfants en début de CP. « J’apprends à lire avec Sami et Julie » est une collection de petites histoires spécialement conçue pour les enfants apprenant à lire. Le texte est écrit en gros, les mots sont bien détachés les uns des autres et les lignes bien espacées. Les histoires sont courtes et très faciles à lire. Écrites avec des mots en adéquation avec leur progression, une quantité de texte à lire réduite et adaptée, pour que l’enfant reste motivé et prenne confiance. En plus de la petite histoire, le livre contient : des conseils pour accompagner l’enfant dans ses premières lectures, la présentation des personnages, des activités pour préparer la lecture, et à la fin : « As-tu bien compris l’histoire ? » pour donner du sens à ce que l’enfant a lu et aller plus loin que le simple déchiffrage ainsi qu’une rubrique « Et toi, qu’en penses-tu ? » avec des petites questions pour « faire réfléchir » ou simplement discuter autour de l’histoire.
Sami et Julie CP Niveau 3 Le 14 juillet de Sami et Julie
Hachette Éducation
7 juillet 2021
9782017151449
140 x 190 x 5 mm
32 pages
今年のパリ祭はきっと思い出に残る日になる。だって消防士のダヴィッドおじさんが参列するんだ! フランスの小学生一年生にあたるCP向け初めての読み物として推奨されている「サミとジュリ」シリーズ。 【シリーズの特長】 ●大きな文字 ●単語間・行間が広く余白が多い ●音読をするために、発音しない文字を薄く色分けし、リエゾンマークも記載 ストーリーは短く、面白くして、楽しく読むことを学ぶために考えられたシリーズ。ストーリーのほかに、読み方のアドヴァイス、登場人物紹介、読書準備クイズ、読後の感想をまとめる設問があります。読者のレベルに応じて5段階別となっているので、グラデュエルリーダー教材としてもおすすめです。 Cette année, le 14 Juillet sera inoubliable : David, l’oncle pompier de Sami et Julie, participe au défilé ! Et bien d’autres réjouissances attendent nos deux héros… Ce niveau 3 est conçu pour les enfants en fin de CP. « J’apprends à lire avec Sami et Julie » est une collection de petites histoires spécialement conçue pour les enfants apprenant à lire. Le texte est écrit en gros, les mots sont bien détachés les uns des autres et les lignes bien espacées. Les histoires sont courtes et très faciles à lire. Écrites avec des mots en adéquation avec leur progression, une quantité de texte à lire réduite et adaptée, pour que l’enfant reste motivé et prenne confiance. En plus de la petite histoire, le livre contient : des conseils pour accompagner l’enfant dans ses premières lectures, la présentation des personnages, des activités pour préparer la lecture, et à la fin : « As-tu bien compris l’histoire ? » pour donner du sens à ce que l’enfant a lu et aller plus loin que le simple déchiffrage ainsi qu’une rubrique « Et toi, qu’en penses-tu ? » avec des petites questions pour « faire réfléchir » ou simplement discuter autour de l’histoire.
Sami et Julie CE1 - Sami et Julie chez les Romains
Hachette Éducation
5 juillet 2023
9782017225850
140 x 190 x 4 mm
32 pages
サミとジュリはヴァカンスに古代ローマ時代の水道橋ポンデュガールを訪れます。クラウディウス帝やセンチュリオン、古代ローマ帝国の歴史を見ていきましょう。 フランスの小学生2年生にあたるCE1向け読み物として推奨されている「サミとジュリ」シリーズ。 【シリーズの特長】 ●大きな文字 ●単語間・行間が広く余白が多い ●音読をするためにリエゾンマーク記載 ストーリーは短く、面白くして、楽しく読むことを学ぶために考えられたシリーズ。ストーリーのほかに、読み方のアドヴァイス、登場人物紹介、読書準備クイズ、読後の感想をまとめる設問があります。読者のレベルに応じて5段階別となっているので、グラデュエルリーダー教材としてもおすすめです。 Sami et Julie partent sur les traces des Romains… C’est passionnant, mais qu’est-ce qu’il fait chaud ! Ce titre est destiné aux enfants en classe de CE1. « J’apprends à lire avec Sami et Julie » est une collection de petites histoires spécialement conçue pour les enfants apprenant à lire. Le texte est écrit en gros, les mots sont bien détachés les uns des autres et les lignes bien espacées. Les histoires sont courtes, drôles et très faciles à lire. Écrites avec des mots en adéquation avec leur progression, une quantité de texte à lire réduite et adaptée, pour que l’enfant reste motivé et prenne confiance. En plus de la petite histoire, le livre contient : des conseils pour accompagner l’enfant dans ses premières lectures, la présentation des personnages et à la fin : « As-tu bien compris l’histoire ? » pour donner du sens à ce que l’enfant a lu et aller plus loin que le simple déchiffrage ainsi qu’une rubrique « Et toi, qu’en penses-tu ? » avec des petites questions pour « faire réfléchir » ou simplement discuter autour de l’histoire.
France Japon Eco no.177 Printemps 2024
在日フランス商工会議所
15/03/2024
215 x 280 x 5 mm
80 pages
在日フランス商工会議所機関紙「フランス・ジャポン・エコー」は、1976年に創刊。日本でのビジネス、文化を紹介する日仏2ヶ国語完全バイリンガルの経済誌です。日仏経済に関連する最新ニュースを掲載。金融、工業、イノベーション、企業、社会、文化、政治など様々な観点から日仏経済を検証、解説します。 ■FJE no.177: イノベーション、イノベーション フランス・ジャポン・エコー177号では、2023年11月末に開催された日仏ビジネスサミットにて、大手企業、スタートアップ、フランスおよび日本のイノベーションの専門家、政治家が交わした議論のレポートを掲載しています。 また、ロレアルの日本における躍進、タカミとイソップの更なる成長、DelseyのCEOであるダビデ・トラクスラーによる日本での歩み、フランスと日本のプラスチックリサイクルプラントのレポート、日本の半導体産業の取り組みの分析など、最新号177号も内容盛り沢山でお届けします!是非ご一読を!
Bescherelle école - Français (CP, CE1, CE2, CM1, CM2): tout le programme de français à l'école primaire
HATIER
5 février 2020
9782401061217
153 x 216 x 26 mm
432 pages
フランスの小学校CE1(小学2年生)からCM2(小学5年生)までのフランス語科目に必要なすべてのプログラムをカヴァーしている参考書で、よりヴィジュアル要素が多く使いやすくなった新版となります。概念から導入する文法事項、新しいルールに則った正書法、単語の構造を説明した語彙、動詞の活用表が、段階的に学ぶための演習問題とともに提供されています。出版社サイト上では、クイズやディクテといった練習問題の補足がついています。 La nouvelle édition d'une référence unique, encore plus facile à utiliser avec un repérage clair et des synthèses visuelles. Tout le programme pour réussir en français du CE1 au CM2, avec des exercices, pour s'entraîner et progresser. Grammaire : les notions expliquées - Orthographe (nouvelle orthographe) : toutes les règles - Vocabulaire : la construction des mots - Conjugaison : les tableaux des verbes Sur le site www.bescherelle.com, des compléments pour s'entraîner en français : jeux, dictées, quiz...
Faire lire pour les Nuls
First
18 janvier 2024
9782412086834
193 x 232 x 20 mm
300 pages
「読むこと読ませることは、時代を修復する。幸せになるのにこんな良薬はない」 子どもや大人にどのようにして読む愉しみを教えるのか?世界中に住むために、自分自身を変えるために、自分自身でいるために何を読むべきか?作家で”Lire et faire lire”団体代表でもあるアレクサンドル・ジャルダンが、おすすめの本、精読や速読のテクニック、若い世代に読書を促す方法、読書を中心とする団体や活動など、情熱を伝える読書ガイドです。 " Lire et faire lire, c'est réparer notre époque, car aucune autre médecine n'est plus efficace pour rendre heureux. " Si vous rêvez d'une nation de lecteurs, que vous soyez enseignant, parent d'un ado rétif, bénévole dans une association culturelle ou simple lecteur militant, ce livre est fait pour vous ! Comment donner le goût de la lecture aux enfants et aux plus grands ? Que lire pour habiter le monde, pour changer ou être soi, pour aller bien ? Et si pour mieux lire, vous preniez la plume ? Alexandre Jardin communique dans cet ouvrage la passion qui l'anime et qu'il a transmise à des générations de lecteurs, à travers ses romans et récits mais aussi à travers l'association Lire et faire lire, qui compte aujourd'hui près de 20 000 bénévoles. Découvrez : Des conseils de lecture à foison Des techniques de lecture approfondie ou de lecture rapide Des booktokeuses pour faire lire les jeunes générations Des associations, des entreprises ou des collectivités qui placent l'accessibilité de la lecture au cœur de leur action
FOCUS - Culture A2-B1
HACHETTE FLE
30/01/2024
9782016286555
195 x 260 x 12 mm
192 pages
《Tout-en-un》(すべてが1つになっている)というコンセプトのもとに刊行が始まったFOCUS(フォキュス)シリーズ ■本書の特長 ?左ページには80のテキストが写真やイラスト付きで紹介 ?右ページには読解、言語的特徴の把握、テーマをより掘り下げるアクティヴィティが掲載 ?テーマに関する参考文献や資料、サイトの紹介ページ「Pour aller plus loin」 ?文法索引が可能 ?巻末に解答付き ?オーディオは出版社サイトよりストリーミング方式となります フランス文化を知るための80ものキーワードとテキスト、800問のエクササイズを通して、フランス語を学習するA2−B1レベルの教材です。ジャンヌ・ダルクやラスコーの壁画、カトリーヌ・ドヌーブやエディット・ピアフ、ミシュランやエッフェル塔、アステリックスや映画アメリ、ゴンクール賞や星の王子さま、ガレットデロワやクレープなど、歴史・有名人・産業・観光・映画・文学・ガストロノミーといった多岐にわたったテーマで楽しく学習でき、さらにその先にある映画や音楽、読書につながる「フランス文化の豊かさを感じる」テキストです。読解だけでなくディクテにも応用ができます。 音声は右の「専用サイト」https://focus.hachettefle.fr/culture-volume-1_fr.htmlよりストリーミング方式となります Découvrir les fondamentaux de la culture française à travers 80 portraits d'objets iconiques 80 textes illustrés en page de gauche Des activités de compréhension, de repérage linguistique et de production en page de droite Des références culturelles supplémentaires pour aller plus loin Un index grammatical Les corrigés inclus Les versions audio des textes disponibles sur focus.hachettefle.fr Hachette FLEさんオリジナルトートバッグもしくはボールペンプレゼントキャンペーンは、景品がなくなりましたので終了いたしました。
Vivre vite
J'AI LU
3 janvier 2024
9782290388389
111 x 177 x 11 mm
192 pages
Prix Goncourt 2022 フランスで最も名誉ある文学賞ゴンクール賞2022年受賞 バイク事故で最愛の夫が亡くなってから20年、過去をさかのぼりながら、「いつもと違う出来事」が事故以前に起きていたことに気づく。事故は果たしてただの偶然か、運命か、偶然の一致なのか?「もし」と自答し、記憶を手繰り寄せながら、事故という偶然の出来事に結論を導いていく探求の作品です。「非常にシンプルな装いの下に、運命という非常に深刻な問いがある」と評価されている。待望の文庫版入荷です。 "J'ai été aimantée par cette double mission impossible. Acheter la maison et retrouver les armes cachées. C'était inespéré et je n'ai pas flairé l'engrenage qui allait faire basculer notre existence.Parce que la maison est au coeur de ce qui a provoqué l'accident."En un récit tendu qui agit comme un véritable compte à rebours, Brigitte Giraud tente de comprendre ce qui a conduit à l'accident de moto qui a coûté la vie à son mari le 22 juin 1999. Vingt ans après, elle fait pour ainsi dire le tour du propriétaire et sonde une dernière fois les questions restées sans réponse. Hasard, destin, coïncidences ? Elle revient sur ces journées qui s'étaient emballées en une suite de dérèglements imprévisibles jusqu'à produire l'inéluctable. À ce point électrisé par la perspective du déménagement, à ce point pressé de commencer les travaux de rénovation, le couple en avait oublié que vivre était dangereux.Brigitte Giraud mène l'enquête et met en scène la vie de Claude, et la leur, miraculeusement ranimées.
Les Monsieur Madame visitent la France
Hachette Jeunesse
3 janvier 2024
9782017231936
138 x 127 x 5 mm
40 pages
食べるのが大好きなグルトンさん、モードが好きなボーテさん、発明家のアンヴァンシヨンさん、文句ばかりのグランシューさんと共に「フランスの面白いものコンクール」に参加するためフランス旅行を決めたキュリウさん。フランスの地方を訪れ、美しい風景や名物料理を発見します。ムシューマダムたちとフランスを旅する小さな絵本です。 Les Monsieur Madame aiment beaucoup voyager et ils ont décidé de faire le tour de la France. De la Bretagne à l’Alsace, en passant par la Provence et le Nord, ils vont découvrir de magnifiques paysages, des spécialités culinaires, des vêtements traditionnels et même participer à un concours de curiosités !