ユダヤ教における宗教指導者で数少ない女性ラビである著者が、物語、釈義、告白の3つの糸を織り交ぜた「慰みの本」。生者と死者の間にある聖なるテクストとは?死者と共に生きていくことの意味を、感傷的にならずにありのままに伝える。
Un rabbin est confronte chaque jour au mystere de la mort. Pour accompagner les mourants et reconforter les endeuilles, il tente de transmuer l’ineluctable, d’y trouver du sens : « Je me tiens aux côtes de femmes et d'hommes qui, aux moments charnieres de leurs vies, ont besoin de recits », ecrit Delphine Horvilleur. Ce livre de consolation tresse etroitement trois fils – le conte, l'exegese et la confession : la narration d'une existence interrompue, la maniere de donner une signification à cette mort à travers les textes de la tradition, et l'evocation d'une blessure intime ou la rememoration d'un souvenir enfoui. Les textes sacres ouvrent un passage entre les vivants et les defunts, et « le rôle d'un conteur est de se tenir à la porte pour s'assurer qu'elle reste ouverte », nous invitant ainsi à faire la paix avec nos disparus et avec notre propre histoire.